手机浏览器扫描二维码访问
第16章弃船的经过
这时已经开始退潮,“伊斯帕尼奥拉”
号绕着铁锚开始摇晃起来。
从岸上那两只舢板停靠的方向隐约传来了一阵互相呼喊的声音。
尽管我们并不担心乔伊斯和亨特,因为他们在离得很远的东面,但是这一阵呼喊也在警告我们,必须尽快离开这里了。
(由利夫西医生叙述)
那两只小船离开“伊斯帕尼奥拉”
号前往岸上时大约是一点半—用航海术语来讲叫作钟敲三下25。
船长、特里劳尼先生和我三个人坐在房舱里商议对策,假如稍有一点儿风的话,我们就可以发动突然袭击,将留在船上的六个反叛分子打个措手不及,然后迅速起锚出海。
可是,一丝风都没有,尤其使我们绝望的是,亨特下来报告说,吉姆·霍金斯偷偷溜进了一只舢板,和其他人一起向岸边进发了。
对于吉姆·霍金斯,我们从来没有起过任何疑心,只是十分担忧他的安全。
尤其是那帮家伙当时的那股暴躁劲儿和一触即发的情势,我们十分担心再也看不到他了。
于是我们跑上了甲板。
烈日下的沥青在船板的缝隙中冒着泡,这地方一股刺鼻的恶臭熏得我忍不住想呕吐。
倘若有谁染上了热病或者痢疾,那么源头一定是这可恶的锚地附近。
奉命留守在这里的六个坏蛋正坐在帆下的水手舱里大声发着牢骚。
我们看到有两只小船系在岸边,靠近小河的入海口,每只小船上都坐着一个人,其中一个正在用口哨吹奏着《勒里不利罗》的调子。
束手无策的等待令人烦躁不安,于是,大家商议决定,由我和亨特乘着小船上岸去侦察一番。
两只舢板是靠右停的,而我和亨特则毫不犹豫地径直朝着地图上标注的寨子的方向划去。
看到我们,那两个留下来看守舢板的人显得有些慌乱,《勒里不利罗》戛然而止。
我看了一眼,瞧见这两个家伙正在低声商议该怎么办。
假如他们立即跑去向西尔弗报告,那么一切就大为不同了;但看他们的举动,我猜测他们应该早已得到指示,仍旧老老实实地坐在原地,那首《勒里不利罗》在短暂的停顿后,又应声而起。
沿岸有一处突起的小尖角,我故意划过去,让这个尖角介于我们和对方之间,将我们遮挡住。
这样,在上岸之前,他们便无法监视我们了。
为了降暑,我在帽子下面衬了一块大绸巾,同时为安全起见,我还提前将两把手枪都装好弹药。
小船一靠岸,我就一跃而出,撒腿狂奔。
还没跑上一百码,我就来到了寨子前的栅栏旁。
这个围着栅栏的寨子是这个样子的:在小山丘的顶上有一股清泉汩汩涌出,在这座小山丘上,有人用原木围着泉水造了一间十分结实的木屋,大小可以容得下四十个人。
木屋的每一面墙上都有供防御用的射击孔。
围绕着木屋,有一片不知由谁整理出来的开阔的空地,并用大约六英尺高的栅栏将这片空地和木屋围了起来。
奇特的是,这圈栅栏没有设任何入口或出口,而且十分牢固,若想要拆毁它,着实需要费些时间和力气。
栅栏的四面十分开阔,进攻者没有任何地方可以隐蔽。
木屋里的人则恰恰相反,他们可以踞守在屋内,从任何一个方向像打鹧鸪似的向进攻者开枪。
对于坚守木屋的一方来说,他们所需要的只是得力的岗哨和充足的食物。
除非是偷袭,打他个措手不及,否则一个团的兵力都攻不下这个据点。
那股泉水令我十分高兴。
因为“伊斯帕尼奥拉”
号上尽管有着舒适的房舱,还备有充足的武器和弹药,以及丰富的食物和上好的朗姆酒,但我们忽略了一件事—我们没有淡水。
我正在聚精会神地考虑这件事时,一个人临死前凄厉的惨叫声突然响彻小岛上空。
...
某日下属来报,总裁,夫人在外说您又老又丑。某男微抿嘴唇,扬声道,她那是怕别的女人爱上我。隔日下属又来报,总裁,夫人对外说您男女通吃,是个gay。某男眼微微一深,低声道,她那是怕别的男人抢走我。次日,下人们都在传,霍太太爱惨了霍先生,某女听了大怒。霍祁轩,你个乌龟王八蛋。某男听了,不怒反笑,嘴角轻扬,对众人说,看,我老婆在祝我长命百岁某女气的吐血霍祁轩,脸是个好东西,希望你要一点。...
她,绝代风华,妖艳无双,凭借着绝色的容貌和过人的胆识,在风云际会的乱世,大杀四方,盛绽一朵最倾城的乱世花! 且看这朵海上胭脂,如何一步步赢得自己风流倜傥杀伐果断的爱情忠犬?如何守卫自己的锦绣良缘?...
寂静夜深的街道尽头,有一家装修复古的杂货铺白做活人生,夜做死人意。天上掉馅饼这种事,很简单,只要你答应了鬼的事情,他就会帮你完成,不过,你确定你要和鬼做交易?...
没有爹,还有娘,日子照样过,长安任我行!(穿越架空,不可考据。)指路新坑和亲公主回来了。...
敌我分明顺我者昌,逆我者亡!(霸气!)不管你是大爷,还是皇帝(好狂…)站在我的对面,你只有死(感觉到杀气…)我出生是皇子,啥没见过(身份好高…其实是前朝的…偷笑)什么升仙,什么江山(那是因为体质不行。)除了女人,咱不在乎重点!!泡妞两句话(注咱是有妻室的人。)美女眼前过,...