手机浏览器扫描二维码访问
“狄克,是你的?那就让狄克赶紧祷告吧。”
西尔弗说,“这回狄克的好运算是到头了,千真万确。”
但是这时,那个黄眼珠的高个子插嘴了。
“别说那样的鬼话吓唬人,约翰·西尔弗,”
他说,“把黑券给你是大家按规矩共同决定的,你也得按规矩把它翻过来看看到底写了些什么。
看了你就知道了。”
“谢谢你,乔治,”
厨子应道,“论办事,你一向干脆利落,而且我发现你把我们的规矩牢记在心,这让我感到很高兴。
好吧,无论如何,我先看看这上面到底写了些什么?啊,‘下台’,是这样吗?
“这字写得很漂亮,就像铅印的一样,我敢保证。
乔治,这是你的笔迹,对吗?在这群人当中,你的确是出类拔萃的人才,接下来推举你当船长,我丝毫不觉得奇怪。
等一下,火把再借我用一用,可以吗?这烟斗吸起来不大通畅。”
“行了,”
乔治说,“别再糊弄人了。
你凭借各种花言巧语装尽了好人,可现在不顶用了。
你还是从酒桶上下来,让我们重新投票选举。”
“我还以为你真懂规矩呢!”
西尔弗轻蔑地说,“如果你不懂,那么我教你。
不要忘了,我现在还是你们的船长。
我要先听你们说出对我不满的理由,然后再给你们答复。
眼下这张黑券是一文不值的。
在这以后,咱们走着瞧。”
“哦,”
乔治答道,“你无须担心,我们一切都会按照规矩来。
第一个理由,这趟买卖之所以搞砸,都是因为你,若是你敢推卸责任,算是一条好汉;第二个理由,你平白无故地放走敌人,让他们从这个进得来出不去的鬼地方离开,我不知道他们为什么要离开,但事情明摆着,这正是他们所希望的,而你竟然成全了他们;第三个,你还阻止我们跟踪追击,我们算把你看透了,约翰·西尔弗,你想脚踏两只船;还有最后一条,你竟然包庇霍金斯。”
“还有其他的吗?”
西尔弗沉着地问道。
“这就足够了,”
乔治反唇相讥,“你这样乱来一气,我们大家都不会落得什么好下场,迟早得因为你而被绞死,在烈日下被晒成鱼干。”
“好吧,现在我来一一答复这四条。
你说这趟买卖之所以搞砸,都是因为我,是不是?你们在一开始就知道我的打算,你们也知道,如果都按照我的打算去做,那么今天晚上我们早就回到‘伊斯帕尼奥拉’号上了,一个人都不会死,稳稳当当的,而且我保证金银财宝多到能将船舱填满!
可是,到底是谁坏了我们的事?是谁逼着我这个由你们选出来的船长提前动手?是谁在我们上岸的第一天就把黑券塞到我手里,弄了一出鬼把戏?啊,这出鬼把戏我还要跟着你们一起表演,还真像伦敦城外正法码头上,那些脖子上套着绳圈跳舞的水手玩的把戏。
你们说,这到底是谁领的头?是安德森、汉兹,还有你乔治·梅里!
在这帮只会惹是生非的家伙中间,只剩下你还没有掉到海里去喂鱼。
要我说,这趟买卖之所以搞砸,就是坏在你们几个手上!
而你这个该死的家伙,竟然还厚着脸皮想谋权篡位当船长。
老天在上!
没有比这更荒唐的事了!”
西尔弗停顿了一下,我从乔治和其他同伙的表情上可以看出,西尔弗的这番唇舌没有白费。
...
某日下属来报,总裁,夫人在外说您又老又丑。某男微抿嘴唇,扬声道,她那是怕别的女人爱上我。隔日下属又来报,总裁,夫人对外说您男女通吃,是个gay。某男眼微微一深,低声道,她那是怕别的男人抢走我。次日,下人们都在传,霍太太爱惨了霍先生,某女听了大怒。霍祁轩,你个乌龟王八蛋。某男听了,不怒反笑,嘴角轻扬,对众人说,看,我老婆在祝我长命百岁某女气的吐血霍祁轩,脸是个好东西,希望你要一点。...
她,绝代风华,妖艳无双,凭借着绝色的容貌和过人的胆识,在风云际会的乱世,大杀四方,盛绽一朵最倾城的乱世花! 且看这朵海上胭脂,如何一步步赢得自己风流倜傥杀伐果断的爱情忠犬?如何守卫自己的锦绣良缘?...
寂静夜深的街道尽头,有一家装修复古的杂货铺白做活人生,夜做死人意。天上掉馅饼这种事,很简单,只要你答应了鬼的事情,他就会帮你完成,不过,你确定你要和鬼做交易?...
没有爹,还有娘,日子照样过,长安任我行!(穿越架空,不可考据。)指路新坑和亲公主回来了。...
敌我分明顺我者昌,逆我者亡!(霸气!)不管你是大爷,还是皇帝(好狂…)站在我的对面,你只有死(感觉到杀气…)我出生是皇子,啥没见过(身份好高…其实是前朝的…偷笑)什么升仙,什么江山(那是因为体质不行。)除了女人,咱不在乎重点!!泡妞两句话(注咱是有妻室的人。)美女眼前过,...